|
|
|
5 декабря 2003 Гару: "Никто не помешает мне остаться самим собой" В 31 год, со станом канадского дровосека и со взглядом донжуана, ex-Квазимодо из Нотр-Дама де Пари выпускает свой второй альбом. Он не ищет выгоды и бескорыстно делится с нами своими мечтами. TELE STAR: Что близко вам в этом втором альбоме?Garou: Он разнообразный, потому что я люблю разные стили. Но основные тональности верны тому, что мне нравится: року и блюзу. И он живой, простой, такой же, как я сам. TELE STAR: Разве возможно оставаться таким, когда становишься звездой? Garou: Да, поскольку сейчас это важно, как никогда. Я чувствую, что в моем профессиональном окружении все желают меня изменить. Они хотели бы сделать из меня исключительную персону, потому что я популярен. Но я против этого! TELE STAR: Какое лекарство от звездной болезни вы бы предложили? Garou: Сыграть персонажа музыкальной комедии в такой труппе, как труппа Нотр-Дама де Пари. Честно говоря, я и не думал, что сделаю когда-нибудь сольную карьеру. У меня не было стремления стать звездой. Но сейчас я беру на себя эту ответственность. TELE STAR:В то же время вы дали себе обещание реализоваться до 30 лет... Garou: На самом деле, я поставил себе эту планку, чтобы увидеть, чего я достиг, работая певцом. Но я думал, что останусь в Квебеке, и что у меня будет небольшая популярность. TELE STAR: В мае 2001 вы уснули за рулем новой Феррари, которую вы хотели испытать. Звездный каприз? Garou: Разница во времени между Европой и Канадой сыграла очень плохую роль. Более того, мать моей дочери попросила меня быть аккуратней, ведь она собиралась вскоре рожать. Моей последней мыслью перед аварией было: "Это неправда, что я не увижу мою дочь". Этот случай обозначил перемену в моей жизни. С того момента, я более внимателен. Умнее я не стал, я продолжаю кутить, но я больше не сажусь за руль. TELE STAR:В 20 лет в барах Шербрука вы исполняли песни Гольдмана. Для этого альбома он написал вам две композиции. Это плата за прошлое? Garou:Нельзя, чтобы я ждал от жизни подобных реваншей. У меня столько возможностей. (Неловкий смех). Все эти встречи для меня – это нереально. Это как смешная шутка. С Жан-Жаком Гольдманом мы встретились на концертах Enfoires и встреча прошла хорошо. Мы сразу друг другу понравились и было ясно, что однажды мы будем работать вместе. TELE STAR:Звезды к вам благосклонны? Garou: Это очевидно. До такой степени, что каждое утро я говорю себе: " Я постараюсь заслужить то, что мне посылает судьба". Это теперь мой девиз. Propos recueillis par Caroline Bonacossa Перевод: Анна Архипова |